[주의!] 문서의 이전 버전(에 수정)을 보고 있습니다. 최신 버전으로 이동
이 문서는 분류가 되어 있지 않습니다. 분류:분류에서 적절한 분류를 찾아 문서를 분류해주세요!
시디벨아베스 쿠자이나 국제공항 مطار سيديبل عباس كوجاينا الدولي Cidibell-Abbes Kujaina International Airport | |
![]() ![]() | |
공항 코드 | |
IATA | CKJ |
ICAO | GYCA |
주소 | |
제1여객터미널 | |
제2여객터미널 | |
위치 | |
언어별 명칭 | |
영어 | Cidibell-Abbes Kujaina International Airport |
러시아어 | Международный аэропорт Сидибел Абес Кузайна |
프랑스어 | Aéroport international d'Cidibell-Abbes Kujaina |
독일어 | Flughafen Cidibell-Abbes Kujaina |
스페인어 | Aeropuerto Internacional de Cidibell-Abbes Kujaina |
일본어 | シジベルアベス·クザイナ国際空港 |
중국어 간체 | 新汉城国际机场 |
중국어 정체 | 新漢城國際機場 |
베트남어 | Cảng hàng không quốc tế Cidibell-Abbes Kujaina |
개항 | |
2003년 5월 19일 (22주년) | |
분류 | |
중추공항 | |
활주로 | |
제1활주로 | 09R/27L ( 4,000m × 60m ) |
제2활주로 | 09L/27R ( 4,000m × 60m ) |
운영 기관 | |
쿠자이나국제공항공사 | |
1. 개요 [편집]
2. 명칭 [편집]
공식 명칭은 시디벨아베스 쿠자이나 국제공항(Cidibell-Abbes Kujaina International Airport)이며, IATA와 ICAO에도 그렇게 등록되어 있다. 해외에서는 보통 Cidibell-Abbes International Airport(시디벨아베스 국제공항), 또는 시디벨 국제공항이라 불리기도 한다. 실제 기능 또한 수도권 관문공항이기에 외국인 편의를 위해 표기하기도 한다. 즉, 공항 자체는 쿠자이나에 있지만 쿠자이나가 소속된 아부 쿠찬은 시디벨아베스 광역권(Cidibell-Abbes Metropolitan Area)에 포함되어 있으며 시디벨아베스가 유고랜드 수도이자 시디벨아베스 광역권의 대표도시이고, 본 공항이 시디벨아베스 자헤단에 소재했던 알 사비즈 국제공항을 대체하기 때문에 이러한 표기를 할 수 있는 것이다.
쿠자이나는 아부 쿠찬 일부를 제외한 도시들과 마찬가지로 시디벨아베스 생활권에 포함되는 위성도시이다. 아부 쿠찬 및 쿠자이나 인구의 대다수는 시디벨아베스 내 직장에서 근무한다. 또한 시디벨아베스-쿠자이나의 관계는 댈러스-포트워스, 미니애폴리스-세인트폴 등 쌍둥이 도시(Twin cities)의 사례 중 하나로 해외의 많은 사이트에서 서술되고 있다. 쿠자이나 공항에 착륙하는 여객기 내 안내 방송도 “잠시 후 유고랜드의 수도 시디벨아베스 쿠자이나 국제공항에 착륙합니다.” 와 같이 쿠자이나와 시디벨아베스를 모두 언급한다. 한편 쿠자이나 지청에서는 공항의 대외적인 명칭도 쿠자이나로 변경해 달라고 국토부에 요구 중에 있으나, 시행되지 않고 있다. 시디벨아베스 쿠자이나 국제공항은 기존의 알 사비즈 국제공항으로부터 수도 시디벨아베스의 관문공항 역할을 이어 받았기 때문에, 쿠자이나의 요청처럼 대외 명칭을 쿠자이나로 통일하는 것은 무리가 있다.
특이하게 중국어 간체와 번체의 표기가 신한성국제공항으로 되어 있는데, 이는 시디벨아베스의 구 지명이 신한성이었기 때문이다.[3] 신한성 국제공항의 명칭은 알 사비즈 국제공항 때부터 이어져 오고 있다.
같은 한자 문화권에 속하는 일본 측의 표기는 2000년 알 사비즈 공항 시절부터 아랍식 발음으로 바뀌었다.
쿠자이나는 아부 쿠찬 일부를 제외한 도시들과 마찬가지로 시디벨아베스 생활권에 포함되는 위성도시이다. 아부 쿠찬 및 쿠자이나 인구의 대다수는 시디벨아베스 내 직장에서 근무한다. 또한 시디벨아베스-쿠자이나의 관계는 댈러스-포트워스, 미니애폴리스-세인트폴 등 쌍둥이 도시(Twin cities)의 사례 중 하나로 해외의 많은 사이트에서 서술되고 있다. 쿠자이나 공항에 착륙하는 여객기 내 안내 방송도 “잠시 후 유고랜드의 수도 시디벨아베스 쿠자이나 국제공항에 착륙합니다.” 와 같이 쿠자이나와 시디벨아베스를 모두 언급한다. 한편 쿠자이나 지청에서는 공항의 대외적인 명칭도 쿠자이나로 변경해 달라고 국토부에 요구 중에 있으나, 시행되지 않고 있다. 시디벨아베스 쿠자이나 국제공항은 기존의 알 사비즈 국제공항으로부터 수도 시디벨아베스의 관문공항 역할을 이어 받았기 때문에, 쿠자이나의 요청처럼 대외 명칭을 쿠자이나로 통일하는 것은 무리가 있다.
특이하게 중국어 간체와 번체의 표기가 신한성국제공항으로 되어 있는데, 이는 시디벨아베스의 구 지명이 신한성이었기 때문이다.[3] 신한성 국제공항의 명칭은 알 사비즈 국제공항 때부터 이어져 오고 있다.
같은 한자 문화권에 속하는 일본 측의 표기는 2000년 알 사비즈 공항 시절부터 아랍식 발음으로 바뀌었다.

