𝙇𝘼𝙓 𝙒𝙄𝙆𝙄
최근 변경
최근 토론
임의 문서
도구
최근 변경
남라이카
(편집 요청)
[알림]
문서를 편집할 권한이 없기 때문에 편집 요청으로 이동되었습니다.
편집 권한이 부족합니다. 로그인된 사용자(이)여야 합니다. 해당 문서의
ACL 탭
을 확인하시기 바랍니다.
닫기
RAW 편집
미리보기
=== 국가 === ||<table align=center><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=#fff><colbgcolor=#ffffff,#191919><nopad> [youtube(hOYzB3Qa9DE)] || || '''{{{+2 Los! Los! Los!}}}''' Feuer! Sperrfeuer! Feuer! Los! 발사! 제압사격! 발사! 발사! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 주의! 엄폐! 엎드려! 멈춰! Feuer! Sperrfeuer! Feuer! Los! 발사! 제압사격! 발사! 발사! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 주의! 엄폐! 엎드려! 멈춰! Auf zum Schlachtfeld! Auf zur Front! 전장으로 돌진하라! 전선으로! Und auf bis zu eurem Tod 그리고 너희가 죽을 때까지 계속 돌진하라 Werft das Leben hinfort, zeigt die 목숨을 내던져라, 너희 안에 있는 Willenskraft, die in euch wohnt 의지를 드러내라 Feuer! Sperrfeuer! Feuer! Los! 발사! 제압사격! 발사! 발사! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 주의! 엄폐! 엎드려! 멈춰! Hört nur den Schüssen zu, die nach ihnen jagen 저들을 쫓는 총성들 소리만 들어라 Hört ihr die Schreie auch? Hört ihr diese Maden? 너희도 비명들을 듣느냐? 이 구더기들을 듣느냐? Stampft sie alle tot! Stampft sie alle tot! 전부 밟아 죽여라! 전부 밟아 죽여라! Männer! Wie lautet unsere Mission? 사내들이여! 우리의 임무가 무엇인가? Absolute Ausrottung! 완전한 전멸이다! Kein einziger Feind wird am Leben bleiben! 단 한 명의 적도 살아남지 못할 것이다! Wir werden diesen Maden die Hölle auf Erden bereiten! 우리는 이 구더기들에게 지옥 같은 고통을 안겨줄 것이다! (Warum gehen wir so weit, (우리는 왜 이렇게까지 나아가는가, verpflichten uns nur Tod und Leid?) 스스로를 죽음과 고통으로만 몰아넣는가?) ...und laufen mit dem Kopf voran zum Kugelhagel hin sodann? ...그리고 머리부터 총탄의 장으로 달려드는가? Die Antwort liegt klar vor uns: Es ist für dieses Land! 답은 우리 앞에 분명하다: 이것은 이 나라를 위한 것이다! Auf zum Schlachtfeld! Auf zur Front! Und auf bis zu eurem Tod 전장으로 돌진하라! 전선으로! 그리고 너희가 죽을 때까지 계속 돌진하라 Werft das Leben hinfort, zeigt die Willenskraft tief in euch 목숨을 내던져라, 너희 깊은 곳에 있는 의지를 보여라 Zeigt mir Treue! Zeigt Gehorsam! Dient nun mit Leib und Geist! 충성을 보여라! 복종을 보여라! 이제 몸과 정신으로 봉사하라! Jede Faser in euch soll laut triumphierend aufschrei'n 너희의 모든 힘줄이 크게 승리의 비명을 질러야 한다 Schreitet nun voran! 이제 나아가라! Auf Bergen, die wir bau'n aus Leichen unter uns 우리 아래의 시체들로 쌓아올린 산 위로 bis hoch zum Himmelszelt 하늘의 장막까지 Feuer! Sperrfeuer! Feuer! Los! 발사! 제압사격! 발사! 발사! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 주의! 엄폐! 엎드려! 멈춰! Feuer! Sperrfeuer! Feuer! Los! 발사! 제압사격! 발사! 발사! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 주의! 엄폐! 엎드려! 멈춰! Die Angst vergeht, sobald du genauer hinsiehst 두려움은 네가 더 자세히 보면 사라진다 Ein Feuerwerk aus Blut, das nur so umher fliegt 사방으로 튀는 피의 불꽃놀이 Schau, wie schön es fließt 봐라, 얼마나 아름답게 흐르는가 Schau, wie schön es fließt 봐라, 얼마나 아름답게 흐르는가 Niemals könnt ich ausradier'n, welch Bilder nun mein Leben zier'n 결코 지울 수 없다, 지금 내 삶을 장식하는 그 이미지들을 Feuer, das zum Himmel reicht, der Anblick des verbrannten Fleischs 하늘까지 닿는 불꽃, 불타버린 살의 광경 Des Lesens letzter Hilfeschrei, der Augenglanz dem Tode weicht 삶의 마지막 구조 신음, 눈동자가 죽음으로 바뀌는 광경 Ahh, das ist der Anblick, nach dem mein Herz so schreit 아, 이것이야말로 내 가슴이 그렇게도 외치는 광경이다 Frieden in der Welt ist bloßer Trug, der schnell zerbricht 세상의 평화는 쉽게 깨지는 속임수일 뿐이다 Nur ein Hund, den man längst seiner Krall'n beraubte, kämpft nicht 발톱을 오래 전에 빼앗긴 개만이 싸우지 않는다 Wahnsinn, der dieser Welt Verzweiflung endlich wieder bringt, 이 세상에 마침내 다시 절망을 가져오는 광기, ist für mich wie ein Lied, das vom reinen Paradies singt 그것은 나에게 순수한 낙원을 노래하는 노래와 같다 Deine Glieder sind gemacht, um zu tanzen 네 팔다리는 춤추도록 만들어졌다 Tanze, bis auch du dem Wahnsinn ganz verfällst 너 또한 완전히 광기에 빠질 때까지 춤춰라 Menschen sind absolut wertlos 인간은 전혀 가치가 없다 Jeder, der auf diesem Schlachtfeld kämpft, ist wertlos 이 전장에서 싸우는 자는 모두 가치 없다 Zeigt ihnen, dass eure Leben trotzdem im Kampf erblühen können! 그들에게 보여라, 너희의 삶이 그래도 싸움 속에서 피어날 수 있음을! Jedes Gesetz, alle Regeln der Welt 모든 법과 세상의 모든 규칙은 sind Menschenwerk, das uns zähmt und gefang' hält 우리를 길들이고 가두는 인간의 소산이다 Ich hab die Lügen satt, 나는 거짓말들이 지긋지긋하다, den Unsinn der, uns alle einsperrt von Anfang an 우리 모두를 처음부터 가두어 온 그 어리석음 Auf zum Schlachtfeld! Auf zur Front! Und auf bis zu eurem Tod 전장으로 돌진하라! 전선으로! 그리고 너희가 죽을 때까지 계속 돌진하라 Werft das Leben hinfort, zeigt die Willenskraft tief in euch 목숨을 내던져라, 너희 깊은 곳의 의지를 보여라 Zeigt mir Treue! Zeigt Gehorsam! Dient nun mit Leib und Geist! 충성을 보여라! 복종을 보여라! 이제 몸과 마음으로 봉사하라! Jede Faser in euch soll laut triumphierend aufschrei'n 너희의 모든 힘줄이 크게 승리의 비명을 질러야 한다 Schreitet nun voran 이제 나아가라 Auf Bergen, die wir bau'n aus Leichen unter uns 우리 아래의 시체들로 쌓아올린 산 위로 bis hoch zum Himmel 하늘 높이 Wir übertönen laut mit uns'ren Waffen all den Hass, der uns'ren Feind bewohnt 우리는 우리의 무기로 적에게 깃든 모든 증오를 크게 압도한다 Feuer! Sperrfeuer! Feuer! Los! 발사! 제압사격! 발사! 발사! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 주의! 엄폐! 엎드려! 멈춰! Feuer! Sperrfeuer! Feuer! Los! 발사! 제압사격! 발사! 발사! Achtung! Deckung! Hinlegen! Halt! 주의! 엄폐! 엎드려! 멈춰! [[파일:Ewighilkenflag3.jpg|width=70]] || 남라이카의 국가는 Los! Los! Los! 이다. Los! Los! Los!는 인치란트 전쟁 당시 인민군 군가로 채택된 노래다. 작곡가 헤르만 빌텐슈타인이 만든 노래로, 인치란트 전쟁에서 제국군을 대상으로 한 심리전에 많이 사용되었다. 이 노래는 1967년 공식적으로 에위그힐켄이 건국된 후, 국가로 채택되었다. 탄저균 병기 투하사건 등의 만행을 저지른 제국을 명백한 적으로 인식하고 맞설 것을 다짐한다는 의미라고 공식 해석이 나와 있다. 국가 자체가 국민을 우롱하고 억누르는 황실에게 저항한다는 이념을 가진 국가이기 때문에 이런 노래가 채택될 수 있었다. 즉, 남라이카 국가에서 말하는 적은 단순히 북라이카를 말하는 것이 아닌, 황실이라는 구체적인 대상에 대한 적대감을 의미한다. 우울한 북라이카의 Numb와는 다르게 전투적인 광기를 보여준다는 평이 많다. 다만 국제 행사에서까지 이런 노래를 불러야 하냐고, 외국에서(특히 북라이카) 비판이 나오기도 한다.
요약
문서 편집을 저장하면 당신은 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고 기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.
이 동의는 철회할 수 없습니다.
비로그인 상태로 편집합니다. 로그인하지 않은 상태로 문서 편집을 저장하면, 편집 역사에 본인이 사용하는 IP(127.0.0.1) 주소 전체가 영구히 기록됩니다.
저장
닫기
Liberty
|
the seed